Author Archives: M.A.D. LIGAYA

The Role of Teacher-Student Rapport in English Learning

The findings of the study the English Café committee of our university conducted prompted me to revisit the topic “rapport between teachers and students” and reexamine how it affects English learning. The main objectives of the study were: to examine the effects of  English lounges on the development of the speaking ability of students and their attitude towards foreign teachers teaching them English; and to determine which of the two modes of delivering conversation lounges is more effective – face-to-face or online. Additionally, the paper also evaluated the significant relationships between the variables of the study, namely, students’ speaking ability, students’ attitude towards foreign teachers, educational qualification of teachers, and teachers’ length of service. The first two variables  are student-related factors, the other two are obviously teacher-related.

Results have shown that the said lounges improved both the students’ speaking ability and their attitude toward foreign teachers. And as perceived by both groups of respondents – teachers and students – both in-person and virtual methods of delivering this out-of-class learning activity are effective.

What could be considered surprising were the results for the measurement of the significant relationships between the variables of the study. Educational qualifications of teachers and their length of service were hypothesized to significantly affect both the development of students’ speaking ability and their attitude toward foreign teachers. It is but natural to presume that the more education a teacher gets and the longer they have been teaching the better they become and that translates to better learning on the part of their students. But as it turned out, teachers’ educational qualification is not correlated to the student-related variables aforementioned. Teacher’s length of service, on the other hand, is negatively correlated to the said variables. What came out to be significantly positively correlated to students’ speaking ability is their attitude toward foreign teachers. This means that when students have a positive attitude towards their teachers, the more likely that their speaking ability improves.

After estimating for correlation, a regression analysis was subsequently performed to further evaluate the relationship between those student-related variables. Results have shown that students’ attitude toward foreign teachers has a significant positive influence on their speaking ability.

Undoubtedly, a healthy student-teacher relationship is one of the foundations of effective learning not only in English but also in any subject area. Students are motivated (and very likely) to learn if they view their teachers as approachable, friendly, and caring. This positive connection between students and their teachers is encapsulated in the educational construct called “rapport between students and teachers.”  But despite its significance, only a handful of studies were conducted on the topic. Researchers claim that the reason for this is rapport, as an instructional variable, may have tremendous face validity for management education, yet from a research perspective is somewhat “tricky to understand.”1

The Collins dictionary explains that “if two people or groups have rapport, they have a good relationship in which they are able to understand each other’s ideas or feelings very well.” In the educational setting, teachers and students may affect each other either in a positive or a negative way. Teacher-student rapport indicates a positive relationship the absence of which results in a stressful academic environment. “Rapport is a harmonious teacher-student relationship which encompasses enjoyment, connection, respect, and mutual trust.”2 “Establishing friendly relations with pupils enables teachers to enhance students’ willingness to engage in the learning process.3

The positive correlation between the students’ speaking ability and their attitude towards foreign teachers in the study performed by the English Café committee of our university indicates that the more the students demonstrate a positive attitude toward their teachers, the more they improve in their speaking ability. This, as previously mentioned, was supported by the regression analysis where the values reveal that the students’ attitude towards foreign teachers positively influences their  speaking ability.

When rapport is present in the classroom, it means that existing is a level of affinity or sincere interpersonal relationship between a teacher and their students.4 Establishing rapport is one of the difficult challenges that English teachers face when teaching in other countries. 

Foreign teachers teaching in countries where English is either a second or a foreign language should not be focused solely on delivering their course contents. Like farmers, before sowing the seed, they need to plow the farmland first. Winning the trust and confidence of the students is equivalent to tilling the soil. Teaching content without establishing a positive relationship with the students first is like sowing seeds on untilled soil.

It is possible that students would feel hesitant to engage with their English teachers for  a variety of reasons. One of  those is students’ level of English. While the advanced students may feel excited to engage with their foreign teacher so they could practice their English, the beginners or lower intermediate students may feel uncomfortable or worried. A teacher’s friendly demeanor could help alleviate such discomfort and worry.

Another possible reason is the fact that their teachers are foreigners. A wall called cultural barrier immediately rises as soon as the foreign teacher enters the classroom. The student, no matter what level of English they are at, would be anxious not knowing what to expect from their foreign teachers. It is therefore a must for the teachers to set the tone right during the first meeting. It is imperative for them to ensure that their students would feel not only comfortable but confident  also to interact with them.

It may be true that teacher-student rapport is two-way traffic but the teachers, whether they like it or not, carry the burden of establishing it. “Building a positive relationship is a shared responsibility of the teacher and the students, but the teacher is in a leadership position when leading in-class learning or out-of-class learning, and assumes a greater part of that responsibility. English teachers have a bit more challenge because they are foreigners (to the native student population) and must win the trust and confidence of their students.”5

How teachers perform and treat their students is the primary means of cultivating the students’ positive attitude towards their foreign teachers.”5  What makes establishing rapport with the students  more complicated for foreign teachers is the cultural barrier that exists between them and their students. They need to plow the soil a little bit harder than their local counterparts  before sowing their seeds.  They cannot afford to just focus on delivering their course contents without attempting to break through that cultural barrier at the same time, if not first.

“The attitudes of teachers towards the students are important variables that can affect the attitude of learners as well as the quality and quantity of the learning which takes place and the linguistic outcomes for the learner.”6 In studies where students were asked to identify what they think are the qualities of an effective teacher, competence and their correlates were not the ones that came out on top. One of the said studies had the ability to develop relationships with their students and patient, caring, and kind personality ranking 1st and 2nd, respectively.7 Both had nothing to do with pedagogy but rather the attitude of the teacher.

Competence and its correlates are the ones that teachers develop through their educational qualifications and length of service. And as our  English Café committee study found out, the educational qualifications of teachers are not correlated to both the students’ speaking ability and their attitude towards foreign teachers.  Note that the negative correlation between teachers’ length of service and the student-related variables that was previously stated is significant. “This inverse relationship implies that the longer the teachers have been teaching the lesser is the possibility of students improving their speaking ability.”5 Further studies may be needed to confirm these findings. But let me just add that in my Ph.D. dissertation where teacher’s length of service and students’ performance in English were among the variables, the said constructs had the same inverse relationship.

One question teachers (of English and other subjects) need to answer at this point is – How much effort are they putting into establishing a good rapport between them and their students?. “A learner who has better interaction with his teacher may develop a positive attitude toward the target language than those who have less interaction.”8

REFERENCES

1. Buskist, W. & Saville, B. (2001). Creating positive emotional contexts for enhancing  teaching and learning. APS Observer, 12-13.

2. Wilson, J. H., Ryan, R. G., and Pugh, J. L. (2010). Professor–student rapport scale predicts student outcomes. Teach. Psychol. 37, 246–251. doi: 10.1080/00986283.2010.510976

3. Ibarra, S. (2014). The Effect of Student-Teacher Rapport on Classroom Participation (Master’s Thesis). Cardinal Stritch University, Milwaukee, Wisconsin.

4. Jorgenson, J. (1992). Social approaches: Communication, rapport, and the interview: A social  perspective. Communication Theory, 2, 148-156.

5. Ligaya, et al. (2021) Comparing the Effects of Face-to-Face and Online English Lounges on Students’ Speaking Ability and Attitude Toward Foreign Teachers. DOI 10.1109/CITC54365.2021.00011

6. F. D. Larsen, M. H. Long, “An Introduction to Second Language Acquisition”, New York: Pearson Education Limited, 1991.

7. https://www.pearsoned.com/top-five-qualities-effective-teachers

8. A.S. Getie, M. Popescu, (2020).  Factors   affecting the attitudes  of students towards   learning English. Cogent Education, [Online] 7(1). Available: from https://doi.org/10.1080/2331186X.2020.1738184.

SA PAGBUHOS NG ULAN

(Spoken Poetry in Filipino)

Tuwing bubuhos ang ulan
Kagyat kang papasok sa aking isipan
Kaya paano kita makakalimutan
Hindi ito mangyayari, gustuhin ko man.
Sa dahilang  hindi ko kayang pigilin
Ang pagpatak ng ulan
Uulan kung kaylan nakatakdang umulan

Kung puwede lang ipanalangin na sana tag-araw na lang palagi
Para kahit kaylan ay hindi na bumuhos ang ulan
Kung puwede sana na laging may araw
Lalabas ako kahit katanghaliang-tapat
At hayaang sunugin nito
Hindi lamang ang aking balat
Kundi ang bawat hibla ng iyong ala-ala sa aking isipan
Gusto ko itong masunog… maging abo… at hipan ng hangin palayo sa akin
Ang ala-ala mo kasi’y parang tinik na dinuduro ang bawat bahagi ng pagkatao ko

Tuwing makikita ko na may namumuong kaulapan sa langi
Ay kasabay nitong mamumuo rin ang kalungkutan sa aking isip
At kapag ang hangin na ay umihip
At magbabadya nang umulan
Maghahanap na ako ng masisilungan
Sa dahilang kapag bumuhos na ang ulan
Bubuhos na rin ang mga ala-ala ng nagdaan

Kapag bumuhos na ang ulan
Bubuhos nanaman ang mga ala-ala ng nagdaan
Ala-ala ng iyong karupukan
Ala-ala ng gabing yakap ka ng iba doon
sa karimlan
Mga katawan ninyo’y umiindayog sa saliw ng kataksilan
Humihiyaw ka sa tindi ng kasiyahan
Hanggang marating ninyo ang rurok ng kaliluhan
Bakit kasi noo’y akin pang naisipan
Sorpresa kang dalawin sa iyong tahanan

Kapag bumuhos na ang ulan
Bubuhos nanaman ang mga ala-ala ng nagdaan
Ala-ala ng kung papaanong parang gamit ako na iyong pinalitan
Ala-ala ng kung papaanong para akong pusang iniligaw at itinapon kung saan

Kapag bumuhos na ang mga ala-ala ng nagdaan
Babahain ng lungkot ang aking kabuuan
At hindi ito huhumpay
Hanggat hindi ako nalulunod sa lumbay
Kapag bumuhos na ang mga ala-ala ng nagdaan
Wala akong puwedeng silungan
Ala-ala mo’y parang pilat… nakamarka sa aking balat
Ala-ala mo’y parang anino na lagi akong sinusundan
Aninong kahit walang araw aking nababanaag
Ayaw akong pakawalan
Lalo na kapag umuulan

Isipan ko’y parang bubong na may butas
At ang ala-ala mo’y parang tubig-ulan
Pilit nitong hahanapin ang butas na iyon
Para pasukin
Upang sa lungkot at pighati ako’y lunurin.
Wala akong magagawa kundi hintayin
Ang pagtila ng ulan at ipanalangin
Na sa muling pagsikat na araw
Ala-ala mo sa aking isip ay sunugin
Abuhin
At sana’y hipan ng hangin
Palayo sa akin

At ang marubdob kong panalangin
Sana kapag muling bumuhos ang ulan
May lumapit sa akin
Bitbit ay payong
Sa ilalim nito magkasama kaming sisilong
Doon sa bisig niya ako’y magkakanlong
Hanggang ang sugat sa puso ko’y maghilom

The Road To Self-improvement: The Road Not Taken

The road to self-improvement is either not taken or the one less traveled because it is easier, if not intuitive for people, to be complacent. Well, according to scientists, we should blame our brains for this. (And this is where we’re good at – putting the blame on someone or something else.) They (the scientists) say that we are naturally wired to prefer either lying on the couch or sleeping. We are naturally lazy. We hate getting out of our comfort zones. We want things to be given to us on a silver platter…

Why I Preferred Synchronous Learning

We could be living now in the last days of the coronavirus pandemic. We can now go back to almost everything that  we used to do before the deadly contagion struck. It’s business as usual. Everything is seemingly back to normal. However, we should still keep our guard up for we know how unpredictable this pathogen called covid-19 is.

Barring the emergence  of a deadly variant of the virus aforementioned, all classes in our university (and elsewhere) will be conducted face-to-face next semester.

I miss doing classes in the classroom  but the truth is…  I have already come to like conducting online classes and I am not certain anymore which of the two modes of delivering education – traditional or virtual – I now prefer. Whichever, I am ready.

But I could actually heave a sigh of relief now that we will be heading back to the “real classroom” and meet the students in person. Why? Actually, I found virtual classes more difficult to conduct. Probably because I did my classes synchronously. I could have chosen the asynchronous method and things could have been easier. Conducting actual classes online is far more challenging than preparing videos. I am not saying that the method  I chose (synchronous) is more effective than the other one when it comes to online language learning. Extensive research is needed to verify which of the two methods – synchronous or asynchronous – is better.

I don’t know why I feel like  I am not performing my pedagogical functions when all I do is prepare videos of my lessons. It is as if I am shortchanging my students when I don’t actually teach. With classes being run in real-time and the students and I attending together from different locations, the synchronous method, somehow,  gives learning a semblance of formality. Teaching online using this method  gives the students a chance to participate in the discussion and a chance to ask questions when necessary. It also gives the students an opportunity to present to the teacher whatever class-related concerns they have.

All of the above cannot be done if a teacher teaches by just uploading videos.  In asynchronous learning, teachers rely on the assumption that students are responsible enough to watch the videos and perform the activities they require. Lest we forget that assumption is the mother of all screw-ups.

Of course, if asked which method of online learning they would prefer – synchronous or asynchronous, the majority (if not all) of students would choose the latter. Why? Come on! You know the reason why. It’s the same reason why most teachers prefer to just prepare videos of their lessons than actually teach them online –  CONVENIENCE. I would be judgmental if I would say that the reason is LAZINESS. So, I am not going to say LAZINESS but rather CONVENIENCE. Right?

Between attending online classes for 2 hours or watching video lessons  for half (or even) less of that time, which would students choose?

Between preparing video lessons for 2 hours (or perhaps even less… or it could a little  more) and actually teaching for 12-16 long hours per week, which would teachers choose?

I made my choice. I decided to teach online synchronously  for the past 5 semesters. Not because I was aiming for martyrdom nor am I dreaming to be canonized by the Roman Catholic Church should several centuries later they would decide to finally choose among teachers a saint.

I already said the primary reason for me opting to embrace the synchronous method  – I don’t feel like I am performing my functions as a teacher when all I do is prepare videos of my lessons. For me, just posting video lessons is not teaching. Not actually meeting the students (even if just online) is not giving them enough guidance in the learning process. It is wrongly presuming that all of them are independent learners who could learn sans the direct supervision of the teacher. It is also wrongly presuming that all of them would watch the videos and that when they watch they do so from the beginning up to the end.

I also thought that just letting students watch the videos by themselves would also deprive them of the chance to have meaningful interactions with other people possibly exacerbating the feeling of  isolation, emptiness, and sadness  brought forth by the pandemic. Covid-19 blues were real and conducting online classes synchronously could have given the students an opportunity to meet their classmates and friends even just virtually. 

Am I an old-school teacher thus I prefer synchronous learning?

I probably am in the sense that I believe that online or otherwise a teacher is a teacher and they must carry out their pedagogical functions completely and effectively, no ifs… no buts.

But I am not (old-school) in the sense that I consider technology as an integral part of my being a 21st-century teacher.  I am not  an expert in technology but I am enthusiastic about it. I am a digital immigrant having been born in an era when computers were still in their developmental stage. But I tried my best to keep up (not with the Joneses but)  with the digital natives. There’s nothing they could learn that I wouldn’t be able to. I exerted effort and invested  to learn how to use all the application software and programs that would make me a more effective teacher. I explored (and keep exploring) online platforms that will keep me up-to-date on the most recent innovations in education in general and language learning in particular.

The world is slowly reverting  back to the face-to-face method of delivering education. Both teachers and students will soon go back to the “real classroom.” I am saying hello again to the traditional way of teaching-learning – but with a twist. The pandemic paved the way to the evolution of the educational process. It’s now the era of blended or hybrid learning. Online learning is entirely not an offshoot of the pandemic. It has been practiced in the academe for many years now but its implementation was not done in the magnitude of what we witnessed during the time when the health crisis was at its worst. The deadly pestilence  fast-tracked that evolution.

When offline classes are held again, I will determine which part of what I do as a teacher could be “computer-mediated.” For one, my assessment will completely be paperless. All my tests, quizzes, and other graded exercises will have to be done online just like how it was during the time that I conducted online classes. Submission of requirements will also be done virtually. I will create an electronic portfolio (Google Drive folder) where students should upload their projects and homework.

At this point, everybody in the academe should be keeping their fingers crossed that no new variant of this coronavirus would suddenly sneak in and force schools to again hold classes online. But should there be a need to do so, there should be crystal clear answers to the following questions:

  1. Which of the two methods is more effective – synchronous or asynchronous?
  2. In which subjects/courses synchronous (or asynchronous) is applicable?

There is a need to conduct research to determine which of the two methods of conducting online classes is more effective and whether or not one method is applicable to all subjects/courses. Schools should not give teachers a free hand in choosing which method they should use. The schools must be the ones to decide which method is most applicable to a particular subject based on the results of studies conducted. The schools should also take into consideration the fact that students have different learning styles. This means that some of them could learn better without the direct supervision of a teacher, but some need to be supervised closely.

Why Your Attitudes & Beliefs Matter

In this video, I tried to articulate the thesis that attitudes and beliefs are determinants of success and happiness.

HANGIN

Ang pagyakap sa isang ideolohiyang politikal o ang simpleng pagpapahayag ng paniniwala o adhikain na kaugnay sa politika ay maihahalintulad sa pagtatanim ng hangin. Hindi ka nakakatiyak kung ano ang iyong aanihin – hanging amihan ba o habagat. May salawikain nga tayo na ganito ang sinasabi – “Kapag nagtanim ka ng hangin, bagyo ang iyong aanihin.”

Kung ang makakarinig o makakabasa ng mga ipinahayag mo ay kahalintulad mo ng paniniwala, amihan ang hanging iyong aanihin. Ang pagsangayon ng mga kakampi mo ay parang hanging amihan na dadampi sa iyong mga pisngi. Maginhawa iyon sa pakiramdam. Ang papuring ibibigay nila ay parang malamyos na hangin. Presko.

Subalit kung ang makakasumpong ng mga ipinahayag mo ay kasalungat mo ang paniniwala’t paninindigan, hanging habagat ang iyong aanihin. Humanda ka sa paghihip nito. Dala ng hanging habagat ay ulan. Pihadong uulanin ka ng batikos. Hindi masarap ang dampi ng hanging habagat. Minsan may kasama pa itong kidlat, mga bayolenteng reaksyon laban sa adhikain mong politikal o sa mga pahayag mong malinaw na nagsasaad ng iyong paninidigan sa politika at kung sinong politiko ang iyong sinusuportahan.

Para sa mga hindi mo kaalyado at kakampi sa politika, ano man ang sabihin mo, tama o mali, eh para itong hanging ibinuga mo sa iyong likuran. Tama ka, ang tawag sa hanging iyon ay utot. Masangsang ito’t mabantot para sa kanila. Pero siyempre kung ang makakaamoy nito ay kabilang sa kampong pinili mong samahan ay sasabihin nilang ito’y amoy rosas at sampagita.

Ang paniniwalang politikal ay para kasing hininga, nakakasulasok at makabaligtad-sikmura ang amoy nito kung manggagaling sa bibig ng mga hindi mo kakulay. Wala naman itong kasingbango kung ito’y mamumutawi sa labi ng mga kaalyado mo.

Kung lilimiin natin ng mabuti, ang eleksyon sa Pilipinas ay parang ipo-ipo. Kapag ito’y dumaan, nagugulo ang mundo ng mga Pilipino. Dulot nito’y pagkawasak… pagkawasak ng kanilang pangangatwiran. Nakakadismaya na sa panahon ng eleksyon animo’y nagsasara ang isip ng karamihan sa atin. Aminin man natin o hindi eh watak-watak tayo…galit-galit…. kanya-kanya. Napakahirap ipaliwanag kung bakit sa panahon ng eleksyon ang tanging tama ay kung ano ang isinusulong ng panig na  kinabibilangan natin… na ang tanging karapat-dapat na manalo ay ang kandidatong sinusuportahan natin… na ang kandidatong sinusuportahan natin ay siya lang ang mabuti…malinis… marangal… walang bahid dungis… na ang ibang kandidato at ang mga sumusuporta sa kanila ay mga bobo, sira-ulo, at kampon ng kadiliman.    

Parang ipo-ipo rin ang mga pulitiko sa Pilipinas. Ang bilis nilang umikot kapag may eleksyon. Bawat sulok na may botante napapasok. Ang bilis nilang magpaikot ng pera… para sa materyales na gagamitin nila upang isulong ang kanliang kandidatura… iyong iba sa kanila ay magapapaikot ng pera para  bumili ng boto.

Animo’y ipo-ipo nga ang mga pulitiko. Ang galing at ang tindi nilang mag-paikot – ng tao. Paiikutin ka nila’t paniniwalain hanggang ika’y mahilo at mahibang. Kung hindi matibay ang pundasyon ng pag-iisip mo ay mahihipnotismo ka. Iyan ang nangyari sa maraming Pilipino. Nahilo’t nahibang. Sa sobrang hilo at hibang nga ng iba ay tila sila’y nagiging panatiko. Makikipagbangayan sila’t  makikipagaway, minsan makikipagpatayan upang ipagtanggol ang politikong animo’y Diyos na kung kanilang ituring. Sa sobrang hilo ng ilan sa mga kababayan natin ay kakagalitin kahit mga mahal sa buhay, ipagtatabuyan ang mga kaybigan, at hihiwalayan ultimo ang kasintahan upang ipagtanggol ang parang sa tingin nila ay mga santo o santa na politikong kanilang sinusuportahan. Sa sobrang hilo nila eh tapos na ang eleksyon eh hindi pa rin humihintong ipaglaban ang kanilang sinasambang politiko.

Ang eleksyon ay parang hanging dadaanan tayo. Kapag lumampas na, panalo o talo, eh huwag na nating habulin.  Mahirap habulin ang hangin. Hindi mo ito maaabutan. Hindi mo kaya (at hindi) puwedeng baguhin ang resulta.

Habang nilalakbay mo ang  dagat ng buhay at ang hangin ng politika ay hindi sumangayon sa direksyong gusto mong lakbayin ay dalawa lamang ang puwede mong pagpiliang gawin. Una, bumalik ka sa pampang at hintayin mong humihip ang hangin sangayon sa iyong kagustuhan.  At ang pangalawa, ayusin mo ang timon mo’t layag at ipagpatuloy mo ang paglalakbay. Hindi mo kaylangang bumalik sa pampang. Porke ba natalo ang kandidato mo eh magmukmok ka sa isang sulok at iiyak na parang batang inagawan ng kendi? Wika nga nila sa English, “You cannot change the wind, but you can adjust your sail.”  Patuloy ka lang maglakbay. May buhay kang dapat ayusin na huwag mong isama  sa inog ng ipo-ipo ng politika. Umiwas ka sa ipo-pong nililikha ng mga pulitiko. Hindi katapusan ng mundo dahil lang natalo ang kandidatong iniidolo mo.  Patuloy na iikot ang mundo, panalo man o talo ang sinuportahan mong kandidato. At kung nanalo naman ang kandidato mo eh ano? Ang pagkapanalo niya ay parang hangin ding lalampas. Matapos ang selebrasyon at pangangantyaw sa talunan eh ano na ang susunod mong gagawin? Huwag ka masyado magpakalunod sa tagumpay na natamo ng kandidato mo. Dahil nga ang eleksyon ay parang hangin. Lalampasan ka lang niyan. Babalik at babalik ka sa realidad ng buhay – na ang tagumpay mo at kaligayahan ay hindi nakasasalay sa nanalong kandidato. Nakasalalay iyan sa sarili mong pagsisikap.    

Lagi nating tandaan na ang politika ay parang hangin. Papalit-palit ito ng direksyon. Minsan ang kampo mo panalo, minsan talo. Ganoon talaga. Wika nga nila, sa mundo ng politika ay weder-weder lang.

Control Your Destiny

My latest YouTube video…

A discussion on why and how we can control our own destiny.